See quake on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "quake grass" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "quake lake" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Swift Quake" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "quaken" }, "expansion": "Middle English quaken", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "cwacian", "t": "to quake, tremble, chatter" }, "expansion": "Old English cwacian (“to quake, tremble, chatter”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kwakōną", "t": "to shake, quiver, tremble" }, "expansion": "Proto-Germanic *kwakōną (“to shake, quiver, tremble”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʷog-", "t": "to shake, swing" }, "expansion": "Proto-Indo-European *gʷog- (“to shake, swing”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "cweċċan", "t": "to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up" }, "expansion": "Old English cweċċan (“to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "kwakkelen", "t": "to ail, be ailing" }, "expansion": "Dutch kwakkelen (“to ail, be ailing”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Quackelei", "t": "chattering" }, "expansion": "German Quackelei (“chattering”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "kvakle", "t": "to bungle" }, "expansion": "Danish kvakle (“to bungle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "vexō", "t": "toss, shake violently, jostle, vex" }, "expansion": "Latin vexō (“toss, shake violently, jostle, vex”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "bogadh", "t": "a move, movement, shift, change" }, "expansion": "Irish bogadh (“a move, movement, shift, change”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English quaken, from Old English cwacian (“to quake, tremble, chatter”), from Proto-Germanic *kwakōną (“to shake, quiver, tremble”), from Proto-Indo-European *gʷog- (“to shake, swing”), related to Old English cweċċan (“to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up”) (see quitch), Dutch kwakkelen (“to ail, be ailing”), German Quackelei (“chattering”), Danish kvakle (“to bungle”), Latin vexō (“toss, shake violently, jostle, vex”), Irish bogadh (“a move, movement, shift, change”).", "forms": [ { "form": "quakes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "quake (plural quakes)", "name": "en-noun" } ], "hyponyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "frost quake" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "marsquake" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "moonquake" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "planetquake" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "starquake" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "We felt a quake in the apartment every time the train went by." } ], "glosses": [ "A trembling or shaking." ], "id": "en-quake-en-noun-HCTPenLx", "links": [ [ "trembling", "tremble" ], [ "shaking", "shake" ] ], "translations": [ { "_dis1": "92 7 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "treperene", "sense": "trembling or shaking", "tags": [ "neuter" ], "word": "треперене" }, { "_dis1": "92 7 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "trembling or shaking", "tags": [ "masculine" ], "word": "tremolor" }, { "_dis1": "92 7 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "trembling or shaking", "tags": [ "feminine" ], "word": "beving" }, { "_dis1": "92 7 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "trembling or shaking", "tags": [ "masculine" ], "word": "tremor" }, { "_dis1": "92 7 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "caxcaxi", "sense": "trembling or shaking", "word": "ცახცახი" }, { "_dis1": "92 7 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ḳanḳali", "sense": "trembling or shaking", "word": "კანკალი" }, { "_dis1": "92 7 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "trtola", "sense": "trembling or shaking", "word": "თრთოლა" }, { "_dis1": "92 7 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "trembling or shaking", "tags": [ "neuter" ], "word": "Beben" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 36 29 3 28", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Seismology", "orig": "en:Seismology", "parents": [ "Geology", "Earth sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "California is plagued by quakes; there are a few minor ones almost every month." }, { "ref": "1985, “Miami, My Amy”, in L.A. to Miami, performed by Keith Whitley:", "text": "Well, everybody talks about the California quakes\nBut the first time I ever felt the earth shake\nWas in Miami, when Amy touched me.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An earthquake, a trembling of the ground with force." ], "id": "en-quake-en-noun-7md-ubrG", "links": [ [ "earthquake", "earthquake" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 36 29 3 28", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Seismology", "orig": "en:Seismology", "parents": [ "Geology", "Earth sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2024 January 24, Dyan Perry talks to Nick Brodrick, “The industry has given me so much”, in RAIL, number 1001, page 44:", "text": "But HS1 was more exposed to the COVID quake than most given its inherent reliance on international travel, which had collapsed, leaving cross-Channel operator Eurostar stacked with millions of debt.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something devastating, like a strong earthquake." ], "id": "en-quake-en-noun-FRbHvTBH", "raw_glosses": [ "(figurative) Something devastating, like a strong earthquake." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kweɪk/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-quake.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-quake.ogg/En-us-quake.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d8/En-us-quake.ogg" }, { "rhymes": "-eɪk" } ], "word": "quake" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "quakebreech" }, { "_dis1": "0 0", "word": "quakebuttock" }, { "_dis1": "0 0", "word": "quake in one's boots" }, { "_dis1": "0 0", "word": "quake in one's shoes" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Quaker" }, { "_dis1": "0 0", "word": "quaking asp" }, { "_dis1": "0 0", "word": "quaking grass" }, { "_dis1": "0 0", "word": "quaking pudding" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "quaken" }, "expansion": "Middle English quaken", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "cwacian", "t": "to quake, tremble, chatter" }, "expansion": "Old English cwacian (“to quake, tremble, chatter”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kwakōną", "t": "to shake, quiver, tremble" }, "expansion": "Proto-Germanic *kwakōną (“to shake, quiver, tremble”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʷog-", "t": "to shake, swing" }, "expansion": "Proto-Indo-European *gʷog- (“to shake, swing”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "cweċċan", "t": "to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up" }, "expansion": "Old English cweċċan (“to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "kwakkelen", "t": "to ail, be ailing" }, "expansion": "Dutch kwakkelen (“to ail, be ailing”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Quackelei", "t": "chattering" }, "expansion": "German Quackelei (“chattering”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "kvakle", "t": "to bungle" }, "expansion": "Danish kvakle (“to bungle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "vexō", "t": "toss, shake violently, jostle, vex" }, "expansion": "Latin vexō (“toss, shake violently, jostle, vex”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "bogadh", "t": "a move, movement, shift, change" }, "expansion": "Irish bogadh (“a move, movement, shift, change”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English quaken, from Old English cwacian (“to quake, tremble, chatter”), from Proto-Germanic *kwakōną (“to shake, quiver, tremble”), from Proto-Indo-European *gʷog- (“to shake, swing”), related to Old English cweċċan (“to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up”) (see quitch), Dutch kwakkelen (“to ail, be ailing”), German Quackelei (“chattering”), Danish kvakle (“to bungle”), Latin vexō (“toss, shake violently, jostle, vex”), Irish bogadh (“a move, movement, shift, change”).", "forms": [ { "form": "quakes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "quaking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "quaked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "quaked", "tags": [ "past" ] }, { "form": "quoke", "tags": [ "archaic", "participle", "past" ] }, { "form": "quoke", "tags": [ "archaic", "past" ] }, { "form": "quook", "tags": [ "obsolete", "participle", "past" ] }, { "form": "quook", "tags": [ "obsolete", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "past2": "quoke", "past2_qual": "archaic", "past3": "quook", "past3_qual": "obsolete" }, "expansion": "quake (third-person singular simple present quakes, present participle quaking, simple past and past participle quaked or (archaic) quoke or (obsolete) quook)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "I felt the ground quaking beneath my feet.", "type": "example" }, { "english": "The New Arcadia", "ref": "a. 1587, Philippe Sidnei [i.e., Philip Sidney], “(please specify the folio)”, in [Fulke Greville; Matthew Gwinne; John Florio], editors, The Countesse of Pembrokes Arcadia [The New Arcadia], London: […] [John Windet] for William Ponsonbie, published 1590, →OCLC:", "text": "Dorus threw Pamela behind a tree; where she stood quaking like the partridge on which the hawk is even ready to seize.", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Nahum 1:5:", "text": "The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burnt at his presence.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To tremble or shake." ], "id": "en-quake-en-verb-pDugGgCN", "links": [ [ "tremble", "tremble" ], [ "shake", "shake" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To tremble or shake." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "91 9", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "iqšaʕarra", "sense": "tremble or shake", "word": "اِقْشَعَرَّ" }, { "_dis1": "91 9", "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "gašʕar", "sense": "tremble or shake", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "قَشْعَر" }, { "_dis1": "91 9", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "treperja", "sense": "tremble or shake", "word": "треперя" }, { "_dis1": "91 9", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tresa se", "sense": "tremble or shake", "word": "треса се" }, { "_dis1": "91 9", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "tremble or shake", "word": "tremolar" }, { "_dis1": "91 9", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "trtola", "sense": "tremble or shake", "word": "თრთოლა" }, { "_dis1": "91 9", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ḳanḳali", "sense": "tremble or shake", "word": "კანკალი" }, { "_dis1": "91 9", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "caxcaxi", "sense": "tremble or shake", "word": "ცახცახი" }, { "_dis1": "91 9", "code": "de", "lang": "German", "sense": "tremble or shake", "word": "beben" }, { "_dis1": "91 9", "code": "kl", "lang": "Greenlandic", "sense": "tremble or shake", "word": "nuna sajuppoq" }, { "_dis1": "91 9", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "tremble or shake", "word": "tremare" }, { "_dis1": "91 9", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "tremble or shake", "word": "quassō" }, { "_dis1": "91 9", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "tremble or shake", "word": "āgrīsan" }, { "_dis1": "91 9", "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "tremble or shake", "tags": [ "imperfective" ], "word": "rdžaś" }, { "_dis1": "91 9", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "tremble or shake", "word": "skaka" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 19 21 17 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 12 13 14 48", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 6 6 6 29 30 9 9", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 12 9 62", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 12 9 61", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 12 9 61", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 11 12 56", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 12 9 61", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 13 9 60", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 12 9 61", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 11 9 64", "kind": "other", "name": "Terms with Greenlandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 3 3 89", "kind": "other", "name": "Terms with Hijazi Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 8 9 9 65", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 8 9 9 65", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 10 8 66", "kind": "other", "name": "Terms with Lower Sorbian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 14 13 9 56", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 12 9 62", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 11 9 64", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 36 29 3 28", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Seismology", "orig": "en:Seismology", "parents": [ "Geology", "Earth sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1914 November, Louis Joseph Vance, “An Outsider […]”, in Munsey’s Magazine, volume LIII, number II, New York, N.Y.: The Frank A[ndrew] Munsey Company, […], published 1915, →OCLC, chapter III (Accessory After the Fact), page 382, column 1:", "text": "Turning back, then, toward the basement staircase, she began to grope her way through blinding darkness, but had taken only a few uncertain steps when, of a sudden, she stopped short and for a little stood like a stricken thing, quite motionless save that she quaked to her very marrow in the grasp of a great and enervating fear.", "type": "quote" }, { "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "If Cupid have not spent all his quiver in / Venice, thou wilt quake for this shortly.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:", "text": "Now could I drink hot blood / And do such bitter business as the bitter day / Would quake to look on.", "type": "quote" }, { "ref": "1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene viii]:", "text": "Who honours not his father, Henry the fifth, that made all France to quake, Shake he his weapon at us, and pass by.", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Ezekiel 12:18:", "text": "Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and carefulness.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be in a state of fear, shock, amazement, etc., such as might cause one to tremble." ], "id": "en-quake-en-verb-yQe3l8b1", "raw_glosses": [ "(intransitive, figurative) To be in a state of fear, shock, amazement, etc., such as might cause one to tremble." ], "tags": [ "figuratively", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kweɪk/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-quake.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-quake.ogg/En-us-quake.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d8/En-us-quake.ogg" }, { "rhymes": "-eɪk" } ], "word": "quake" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "verb form" }, "expansion": "quake", "name": "head" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "6 6 6 6 29 30 9 9", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 5 5 25 41 8 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 28 16", "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "quaken" } ], "glosses": [ "inflection of quaken:", "first-person singular present" ], "id": "en-quake-de-verb-U-T1DX2k", "links": [ [ "quaken", "quaken#German" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "present", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "quaken" } ], "glosses": [ "inflection of quaken:", "singular imperative" ], "id": "en-quake-de-verb-sMyLoOz7", "links": [ [ "quaken", "quaken#German" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "quaken" } ], "glosses": [ "inflection of quaken:", "first/third-person singular subjunctive I" ], "id": "en-quake-de-verb-1tfXYSHv", "links": [ [ "quaken", "quaken#German" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "singular", "subjunctive-i", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-quake.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/De-quake.ogg/De-quake.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/De-quake.ogg" } ], "word": "quake" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "verb" }, "expansion": "quake", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "quaken" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternative form of quaken" ], "id": "en-quake-enm-verb-0MFjHKLE", "links": [ [ "quaken", "quaken#Middle_English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "quake" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Persian translations", "Rhymes:English/eɪk", "Rhymes:English/eɪk/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greenlandic translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Swedish translations", "en:Seismology" ], "derived": [ { "word": "quake grass" }, { "word": "quake lake" }, { "word": "Swift Quake" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "quaken" }, "expansion": "Middle English quaken", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "cwacian", "t": "to quake, tremble, chatter" }, "expansion": "Old English cwacian (“to quake, tremble, chatter”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kwakōną", "t": "to shake, quiver, tremble" }, "expansion": "Proto-Germanic *kwakōną (“to shake, quiver, tremble”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʷog-", "t": "to shake, swing" }, "expansion": "Proto-Indo-European *gʷog- (“to shake, swing”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "cweċċan", "t": "to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up" }, "expansion": "Old English cweċċan (“to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "kwakkelen", "t": "to ail, be ailing" }, "expansion": "Dutch kwakkelen (“to ail, be ailing”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Quackelei", "t": "chattering" }, "expansion": "German Quackelei (“chattering”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "kvakle", "t": "to bungle" }, "expansion": "Danish kvakle (“to bungle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "vexō", "t": "toss, shake violently, jostle, vex" }, "expansion": "Latin vexō (“toss, shake violently, jostle, vex”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "bogadh", "t": "a move, movement, shift, change" }, "expansion": "Irish bogadh (“a move, movement, shift, change”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English quaken, from Old English cwacian (“to quake, tremble, chatter”), from Proto-Germanic *kwakōną (“to shake, quiver, tremble”), from Proto-Indo-European *gʷog- (“to shake, swing”), related to Old English cweċċan (“to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up”) (see quitch), Dutch kwakkelen (“to ail, be ailing”), German Quackelei (“chattering”), Danish kvakle (“to bungle”), Latin vexō (“toss, shake violently, jostle, vex”), Irish bogadh (“a move, movement, shift, change”).", "forms": [ { "form": "quakes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "quake (plural quakes)", "name": "en-noun" } ], "hyponyms": [ { "word": "frost quake" }, { "word": "marsquake" }, { "word": "moonquake" }, { "word": "planetquake" }, { "word": "starquake" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "We felt a quake in the apartment every time the train went by." } ], "glosses": [ "A trembling or shaking." ], "links": [ [ "trembling", "tremble" ], [ "shaking", "shake" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "California is plagued by quakes; there are a few minor ones almost every month." }, { "ref": "1985, “Miami, My Amy”, in L.A. to Miami, performed by Keith Whitley:", "text": "Well, everybody talks about the California quakes\nBut the first time I ever felt the earth shake\nWas in Miami, when Amy touched me.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An earthquake, a trembling of the ground with force." ], "links": [ [ "earthquake", "earthquake" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2024 January 24, Dyan Perry talks to Nick Brodrick, “The industry has given me so much”, in RAIL, number 1001, page 44:", "text": "But HS1 was more exposed to the COVID quake than most given its inherent reliance on international travel, which had collapsed, leaving cross-Channel operator Eurostar stacked with millions of debt.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something devastating, like a strong earthquake." ], "raw_glosses": [ "(figurative) Something devastating, like a strong earthquake." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kweɪk/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-quake.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-quake.ogg/En-us-quake.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d8/En-us-quake.ogg" }, { "rhymes": "-eɪk" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "treperene", "sense": "trembling or shaking", "tags": [ "neuter" ], "word": "треперене" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "trembling or shaking", "tags": [ "masculine" ], "word": "tremolor" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "trembling or shaking", "tags": [ "feminine" ], "word": "beving" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "trembling or shaking", "tags": [ "masculine" ], "word": "tremor" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "caxcaxi", "sense": "trembling or shaking", "word": "ცახცახი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ḳanḳali", "sense": "trembling or shaking", "word": "კანკალი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "trtola", "sense": "trembling or shaking", "word": "თრთოლა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "trembling or shaking", "tags": [ "neuter" ], "word": "Beben" } ], "word": "quake" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Persian translations", "Rhymes:English/eɪk", "Rhymes:English/eɪk/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greenlandic translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Swedish translations", "en:Seismology" ], "derived": [ { "word": "quakebreech" }, { "word": "quakebuttock" }, { "word": "quake in one's boots" }, { "word": "quake in one's shoes" }, { "word": "Quaker" }, { "word": "quaking asp" }, { "word": "quaking grass" }, { "word": "quaking pudding" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "quaken" }, "expansion": "Middle English quaken", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "cwacian", "t": "to quake, tremble, chatter" }, "expansion": "Old English cwacian (“to quake, tremble, chatter”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kwakōną", "t": "to shake, quiver, tremble" }, "expansion": "Proto-Germanic *kwakōną (“to shake, quiver, tremble”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʷog-", "t": "to shake, swing" }, "expansion": "Proto-Indo-European *gʷog- (“to shake, swing”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "cweċċan", "t": "to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up" }, "expansion": "Old English cweċċan (“to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "kwakkelen", "t": "to ail, be ailing" }, "expansion": "Dutch kwakkelen (“to ail, be ailing”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Quackelei", "t": "chattering" }, "expansion": "German Quackelei (“chattering”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "kvakle", "t": "to bungle" }, "expansion": "Danish kvakle (“to bungle”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "vexō", "t": "toss, shake violently, jostle, vex" }, "expansion": "Latin vexō (“toss, shake violently, jostle, vex”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "bogadh", "t": "a move, movement, shift, change" }, "expansion": "Irish bogadh (“a move, movement, shift, change”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English quaken, from Old English cwacian (“to quake, tremble, chatter”), from Proto-Germanic *kwakōną (“to shake, quiver, tremble”), from Proto-Indo-European *gʷog- (“to shake, swing”), related to Old English cweċċan (“to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up”) (see quitch), Dutch kwakkelen (“to ail, be ailing”), German Quackelei (“chattering”), Danish kvakle (“to bungle”), Latin vexō (“toss, shake violently, jostle, vex”), Irish bogadh (“a move, movement, shift, change”).", "forms": [ { "form": "quakes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "quaking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "quaked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "quaked", "tags": [ "past" ] }, { "form": "quoke", "tags": [ "archaic", "participle", "past" ] }, { "form": "quoke", "tags": [ "archaic", "past" ] }, { "form": "quook", "tags": [ "obsolete", "participle", "past" ] }, { "form": "quook", "tags": [ "obsolete", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "past2": "quoke", "past2_qual": "archaic", "past3": "quook", "past3_qual": "obsolete" }, "expansion": "quake (third-person singular simple present quakes, present participle quaking, simple past and past participle quaked or (archaic) quoke or (obsolete) quook)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I felt the ground quaking beneath my feet.", "type": "example" }, { "english": "The New Arcadia", "ref": "a. 1587, Philippe Sidnei [i.e., Philip Sidney], “(please specify the folio)”, in [Fulke Greville; Matthew Gwinne; John Florio], editors, The Countesse of Pembrokes Arcadia [The New Arcadia], London: […] [John Windet] for William Ponsonbie, published 1590, →OCLC:", "text": "Dorus threw Pamela behind a tree; where she stood quaking like the partridge on which the hawk is even ready to seize.", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Nahum 1:5:", "text": "The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burnt at his presence.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To tremble or shake." ], "links": [ [ "tremble", "tremble" ], [ "shake", "shake" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To tremble or shake." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1914 November, Louis Joseph Vance, “An Outsider […]”, in Munsey’s Magazine, volume LIII, number II, New York, N.Y.: The Frank A[ndrew] Munsey Company, […], published 1915, →OCLC, chapter III (Accessory After the Fact), page 382, column 1:", "text": "Turning back, then, toward the basement staircase, she began to grope her way through blinding darkness, but had taken only a few uncertain steps when, of a sudden, she stopped short and for a little stood like a stricken thing, quite motionless save that she quaked to her very marrow in the grasp of a great and enervating fear.", "type": "quote" }, { "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "If Cupid have not spent all his quiver in / Venice, thou wilt quake for this shortly.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:", "text": "Now could I drink hot blood / And do such bitter business as the bitter day / Would quake to look on.", "type": "quote" }, { "ref": "1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene viii]:", "text": "Who honours not his father, Henry the fifth, that made all France to quake, Shake he his weapon at us, and pass by.", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Ezekiel 12:18:", "text": "Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and carefulness.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be in a state of fear, shock, amazement, etc., such as might cause one to tremble." ], "raw_glosses": [ "(intransitive, figurative) To be in a state of fear, shock, amazement, etc., such as might cause one to tremble." ], "tags": [ "figuratively", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kweɪk/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-quake.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-quake.ogg/En-us-quake.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d8/En-us-quake.ogg" }, { "rhymes": "-eɪk" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "iqšaʕarra", "sense": "tremble or shake", "word": "اِقْشَعَرَّ" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "gašʕar", "sense": "tremble or shake", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "قَشْعَر" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "treperja", "sense": "tremble or shake", "word": "треперя" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tresa se", "sense": "tremble or shake", "word": "треса се" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "tremble or shake", "word": "tremolar" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "trtola", "sense": "tremble or shake", "word": "თრთოლა" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ḳanḳali", "sense": "tremble or shake", "word": "კანკალი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "caxcaxi", "sense": "tremble or shake", "word": "ცახცახი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "tremble or shake", "word": "beben" }, { "code": "kl", "lang": "Greenlandic", "sense": "tremble or shake", "word": "nuna sajuppoq" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "tremble or shake", "word": "tremare" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "tremble or shake", "word": "quassō" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "tremble or shake", "word": "āgrīsan" }, { "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "tremble or shake", "tags": [ "imperfective" ], "word": "rdžaś" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "tremble or shake", "word": "skaka" } ], "word": "quake" } { "categories": [ "German entries with incorrect language header", "German non-lemma forms", "German verb forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "verb form" }, "expansion": "quake", "name": "head" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "quaken" } ], "glosses": [ "inflection of quaken:", "first-person singular present" ], "links": [ [ "quaken", "quaken#German" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "present", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "quaken" } ], "glosses": [ "inflection of quaken:", "singular imperative" ], "links": [ [ "quaken", "quaken#German" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "singular" ] }, { "form_of": [ { "word": "quaken" } ], "glosses": [ "inflection of quaken:", "first/third-person singular subjunctive I" ], "links": [ [ "quaken", "quaken#German" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "singular", "subjunctive-i", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-quake.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/De-quake.ogg/De-quake.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/De-quake.ogg" } ], "word": "quake" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "verb" }, "expansion": "quake", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "quaken" } ], "categories": [ "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "Alternative form of quaken" ], "links": [ [ "quaken", "quaken#Middle_English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "quake" }
Download raw JSONL data for quake meaning in All languages combined (17.5kB)
{ "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "quake/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 3 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Persian translations\", \"Rhymes:English/eɪk\", \"Rhymes:English/eɪk/1 syllable\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greenlandic translations\", \"Terms with Hijazi Arabic translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Lower Sorbian translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"en:Seismology\"], \"derived\": [{\"word\": \"quake grass\"}, {\"word\": \"quake lake\"}, {\"word\": \"Swift Quake\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"quaken\"}, \"expansion\": \"Middle English quaken\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"cwacian\", \"t\": \"to quake, tremble, chatter\"}, \"expansion\": \"Old English cwacian (“to quake, tremble, chatter”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*kwakōną\", \"t\": \"to shake, quiver, tremble\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *kwakōną (“to shake, quiver, tremble”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*gʷog-\", \"t\": \"to shake, swing\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *gʷog- (“to shake, swing”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"ang\", \"2\": \"cweċċan\", \"t\": \"to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up\"}, \"expansion\": \"Old English cweċċan (“to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"kwakkelen\", \"t\": \"to ail, be ailing\"}, \"expansion\": \"Dutch kwakkelen (“to ail, be ailing”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"Quackelei\", \"t\": \"chattering\"}, \"expansion\": \"German Quackelei (“chattering”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"kvakle\", \"t\": \"to bungle\"}, \"expansion\": \"Danish kvakle (“to bungle”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"vexō\", \"t\": \"toss, shake violently, jostle, vex\"}, \"expansion\": \"Latin vexō (“toss, shake violently, jostle, vex”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ga\", \"2\": \"bogadh\", \"t\": \"a move, movement, shift, change\"}, \"expansion\": \"Irish bogadh (“a move, movement, shift, change”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English quaken, from Old English cwacian (“to quake, tremble, chatter”), from Proto-Germanic *kwakōną (“to shake, quiver, tremble”), from Proto-Indo-European *gʷog- (“to shake, swing”), related to Old English cweċċan (“to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up”) (see quitch), Dutch kwakkelen (“to ail, be ailing”), German Quackelei (“chattering”), Danish kvakle (“to bungle”), Latin vexō (“toss, shake violently, jostle, vex”), Irish bogadh (“a move, movement, shift, change”).\", \"forms\": [{\"form\": \"quakes\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"quake (plural quakes)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyponyms\": [{\"word\": \"frost quake\"}, {\"word\": \"marsquake\"}, {\"word\": \"moonquake\"}, {\"word\": \"planetquake\"}, {\"word\": \"starquake\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"examples\": [{\"text\": \"We felt a quake in the apartment every time the train went by.\"}], \"glosses\": [\"A trembling or shaking.\"], \"links\": [[\"trembling\", \"tremble\"], [\"shaking\", \"shake\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"text\": \"California is plagued by quakes; there are a few minor ones almost every month.\"}, {\"ref\": \"1985, “Miami, My Amy”, in L.A. to Miami, performed by Keith Whitley:\", \"text\": \"Well, everybody talks about the California quakes\\nBut the first time I ever felt the earth shake\\nWas in Miami, when Amy touched me.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"An earthquake, a trembling of the ground with force.\"], \"links\": [[\"earthquake\", \"earthquake\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2024 January 24, Dyan Perry talks to Nick Brodrick, “The industry has given me so much”, in RAIL, number 1001, page 44:\", \"text\": \"But HS1 was more exposed to the COVID quake than most given its inherent reliance on international travel, which had collapsed, leaving cross-Channel operator Eurostar stacked with millions of debt.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Something devastating, like a strong earthquake.\"], \"raw_glosses\": [\"(figurative) Something devastating, like a strong earthquake.\"], \"tags\": [\"figuratively\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/kweɪk/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"en-us-quake.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-quake.ogg/En-us-quake.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d8/En-us-quake.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-eɪk\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"treperene\", \"sense\": \"trembling or shaking\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"треперене\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"trembling or shaking\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tremolor\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"trembling or shaking\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"beving\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"trembling or shaking\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tremor\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"caxcaxi\", \"sense\": \"trembling or shaking\", \"word\": \"ცახცახი\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"ḳanḳali\", \"sense\": \"trembling or shaking\", \"word\": \"კანკალი\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"trtola\", \"sense\": \"trembling or shaking\", \"word\": \"თრთოლა\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"trembling or shaking\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Beben\"}], \"word\": \"quake\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "quake", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "quake/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 3 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Persian translations\", \"Rhymes:English/eɪk\", \"Rhymes:English/eɪk/1 syllable\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greenlandic translations\", \"Terms with Hijazi Arabic translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Lower Sorbian translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"en:Seismology\"], \"derived\": [{\"word\": \"quake grass\"}, {\"word\": \"quake lake\"}, {\"word\": \"Swift Quake\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"quaken\"}, \"expansion\": \"Middle English quaken\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"cwacian\", \"t\": \"to quake, tremble, chatter\"}, \"expansion\": \"Old English cwacian (“to quake, tremble, chatter”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*kwakōną\", \"t\": \"to shake, quiver, tremble\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *kwakōną (“to shake, quiver, tremble”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*gʷog-\", \"t\": \"to shake, swing\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *gʷog- (“to shake, swing”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"ang\", \"2\": \"cweċċan\", \"t\": \"to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up\"}, \"expansion\": \"Old English cweċċan (“to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"kwakkelen\", \"t\": \"to ail, be ailing\"}, \"expansion\": \"Dutch kwakkelen (“to ail, be ailing”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"Quackelei\", \"t\": \"chattering\"}, \"expansion\": \"German Quackelei (“chattering”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"kvakle\", \"t\": \"to bungle\"}, \"expansion\": \"Danish kvakle (“to bungle”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"vexō\", \"t\": \"toss, shake violently, jostle, vex\"}, \"expansion\": \"Latin vexō (“toss, shake violently, jostle, vex”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ga\", \"2\": \"bogadh\", \"t\": \"a move, movement, shift, change\"}, \"expansion\": \"Irish bogadh (“a move, movement, shift, change”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English quaken, from Old English cwacian (“to quake, tremble, chatter”), from Proto-Germanic *kwakōną (“to shake, quiver, tremble”), from Proto-Indo-European *gʷog- (“to shake, swing”), related to Old English cweċċan (“to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up”) (see quitch), Dutch kwakkelen (“to ail, be ailing”), German Quackelei (“chattering”), Danish kvakle (“to bungle”), Latin vexō (“toss, shake violently, jostle, vex”), Irish bogadh (“a move, movement, shift, change”).\", \"forms\": [{\"form\": \"quakes\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"quake (plural quakes)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyponyms\": [{\"word\": \"frost quake\"}, {\"word\": \"marsquake\"}, {\"word\": \"moonquake\"}, {\"word\": \"planetquake\"}, {\"word\": \"starquake\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"examples\": [{\"text\": \"We felt a quake in the apartment every time the train went by.\"}], \"glosses\": [\"A trembling or shaking.\"], \"links\": [[\"trembling\", \"tremble\"], [\"shaking\", \"shake\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"text\": \"California is plagued by quakes; there are a few minor ones almost every month.\"}, {\"ref\": \"1985, “Miami, My Amy”, in L.A. to Miami, performed by Keith Whitley:\", \"text\": \"Well, everybody talks about the California quakes\\nBut the first time I ever felt the earth shake\\nWas in Miami, when Amy touched me.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"An earthquake, a trembling of the ground with force.\"], \"links\": [[\"earthquake\", \"earthquake\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2024 January 24, Dyan Perry talks to Nick Brodrick, “The industry has given me so much”, in RAIL, number 1001, page 44:\", \"text\": \"But HS1 was more exposed to the COVID quake than most given its inherent reliance on international travel, which had collapsed, leaving cross-Channel operator Eurostar stacked with millions of debt.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Something devastating, like a strong earthquake.\"], \"raw_glosses\": [\"(figurative) Something devastating, like a strong earthquake.\"], \"tags\": [\"figuratively\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/kweɪk/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"en-us-quake.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-quake.ogg/En-us-quake.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d8/En-us-quake.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-eɪk\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"treperene\", \"sense\": \"trembling or shaking\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"треперене\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"trembling or shaking\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tremolor\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"trembling or shaking\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"beving\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"trembling or shaking\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tremor\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"caxcaxi\", \"sense\": \"trembling or shaking\", \"word\": \"ცახცახი\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"ḳanḳali\", \"sense\": \"trembling or shaking\", \"word\": \"კანკალი\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"trtola\", \"sense\": \"trembling or shaking\", \"word\": \"თრთოლა\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"trembling or shaking\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Beben\"}], \"word\": \"quake\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "quake", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "quake/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 3 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Persian translations\", \"Rhymes:English/eɪk\", \"Rhymes:English/eɪk/1 syllable\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greenlandic translations\", \"Terms with Hijazi Arabic translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Lower Sorbian translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"en:Seismology\"], \"derived\": [{\"word\": \"quakebreech\"}, {\"word\": \"quakebuttock\"}, {\"word\": \"quake in one's boots\"}, {\"word\": \"quake in one's shoes\"}, {\"word\": \"Quaker\"}, {\"word\": \"quaking asp\"}, {\"word\": \"quaking grass\"}, {\"word\": \"quaking pudding\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"quaken\"}, \"expansion\": \"Middle English quaken\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"cwacian\", \"t\": \"to quake, tremble, chatter\"}, \"expansion\": \"Old English cwacian (“to quake, tremble, chatter”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*kwakōną\", \"t\": \"to shake, quiver, tremble\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *kwakōną (“to shake, quiver, tremble”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*gʷog-\", \"t\": \"to shake, swing\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *gʷog- (“to shake, swing”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"ang\", \"2\": \"cweċċan\", \"t\": \"to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up\"}, \"expansion\": \"Old English cweċċan (“to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"kwakkelen\", \"t\": \"to ail, be ailing\"}, \"expansion\": \"Dutch kwakkelen (“to ail, be ailing”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"Quackelei\", \"t\": \"chattering\"}, \"expansion\": \"German Quackelei (“chattering”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"kvakle\", \"t\": \"to bungle\"}, \"expansion\": \"Danish kvakle (“to bungle”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"vexō\", \"t\": \"toss, shake violently, jostle, vex\"}, \"expansion\": \"Latin vexō (“toss, shake violently, jostle, vex”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ga\", \"2\": \"bogadh\", \"t\": \"a move, movement, shift, change\"}, \"expansion\": \"Irish bogadh (“a move, movement, shift, change”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English quaken, from Old English cwacian (“to quake, tremble, chatter”), from Proto-Germanic *kwakōną (“to shake, quiver, tremble”), from Proto-Indo-European *gʷog- (“to shake, swing”), related to Old English cweċċan (“to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up”) (see quitch), Dutch kwakkelen (“to ail, be ailing”), German Quackelei (“chattering”), Danish kvakle (“to bungle”), Latin vexō (“toss, shake violently, jostle, vex”), Irish bogadh (“a move, movement, shift, change”).\", \"forms\": [{\"form\": \"quakes\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"quaking\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"quaked\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"quaked\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"quoke\", \"tags\": [\"archaic\", \"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"quoke\", \"tags\": [\"archaic\", \"past\"]}, {\"form\": \"quook\", \"tags\": [\"obsolete\", \"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"quook\", \"tags\": [\"obsolete\", \"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"past2\": \"quoke\", \"past2_qual\": \"archaic\", \"past3\": \"quook\", \"past3_qual\": \"obsolete\"}, \"expansion\": \"quake (third-person singular simple present quakes, present participle quaking, simple past and past participle quaked or (archaic) quoke or (obsolete) quook)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"I felt the ground quaking beneath my feet.\", \"type\": \"example\"}, {\"english\": \"The New Arcadia\", \"ref\": \"a. 1587, Philippe Sidnei [i.e., Philip Sidney], “(please specify the folio)”, in [Fulke Greville; Matthew Gwinne; John Florio], editors, The Countesse of Pembrokes Arcadia [The New Arcadia], London: […] [John Windet] for William Ponsonbie, published 1590, →OCLC:\", \"text\": \"Dorus threw Pamela behind a tree; where she stood quaking like the partridge on which the hawk is even ready to seize.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Nahum 1:5:\", \"text\": \"The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burnt at his presence.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To tremble or shake.\"], \"links\": [[\"tremble\", \"tremble\"], [\"shake\", \"shake\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To tremble or shake.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1914 November, Louis Joseph Vance, “An Outsider […]”, in Munsey’s Magazine, volume LIII, number II, New York, N.Y.: The Frank A[ndrew] Munsey Company, […], published 1915, →OCLC, chapter III (Accessory After the Fact), page 382, column 1:\", \"text\": \"Turning back, then, toward the basement staircase, she began to grope her way through blinding darkness, but had taken only a few uncertain steps when, of a sudden, she stopped short and for a little stood like a stricken thing, quite motionless save that she quaked to her very marrow in the grasp of a great and enervating fear.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:\", \"text\": \"If Cupid have not spent all his quiver in / Venice, thou wilt quake for this shortly.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:\", \"text\": \"Now could I drink hot blood / And do such bitter business as the bitter day / Would quake to look on.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene viii]:\", \"text\": \"Who honours not his father, Henry the fifth, that made all France to quake, Shake he his weapon at us, and pass by.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Ezekiel 12:18:\", \"text\": \"Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and carefulness.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To be in a state of fear, shock, amazement, etc., such as might cause one to tremble.\"], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, figurative) To be in a state of fear, shock, amazement, etc., such as might cause one to tremble.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/kweɪk/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"en-us-quake.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-quake.ogg/En-us-quake.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d8/En-us-quake.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-eɪk\"}], \"translations\": [{\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"iqšaʕarra\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"اِقْشَعَرَّ\"}, {\"code\": \"acw\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"gašʕar\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"tags\": [\"Hijazi-Arabic\"], \"word\": \"قَشْعَر\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"treperja\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"треперя\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"tresa se\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"треса се\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"tremolar\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"trtola\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"თრთოლა\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"ḳanḳali\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"კანკალი\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"caxcaxi\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"ცახცახი\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"beben\"}, {\"code\": \"kl\", \"lang\": \"Greenlandic\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"nuna sajuppoq\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"tremare\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"quassō\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"āgrīsan\"}, {\"code\": \"dsb\", \"lang\": \"Lower Sorbian\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"rdžaś\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"skaka\"}], \"word\": \"quake\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "quake", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "quake/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 3 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Persian translations\", \"Rhymes:English/eɪk\", \"Rhymes:English/eɪk/1 syllable\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greenlandic translations\", \"Terms with Hijazi Arabic translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Lower Sorbian translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"en:Seismology\"], \"derived\": [{\"word\": \"quakebreech\"}, {\"word\": \"quakebuttock\"}, {\"word\": \"quake in one's boots\"}, {\"word\": \"quake in one's shoes\"}, {\"word\": \"Quaker\"}, {\"word\": \"quaking asp\"}, {\"word\": \"quaking grass\"}, {\"word\": \"quaking pudding\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"quaken\"}, \"expansion\": \"Middle English quaken\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"cwacian\", \"t\": \"to quake, tremble, chatter\"}, \"expansion\": \"Old English cwacian (“to quake, tremble, chatter”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*kwakōną\", \"t\": \"to shake, quiver, tremble\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *kwakōną (“to shake, quiver, tremble”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*gʷog-\", \"t\": \"to shake, swing\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *gʷog- (“to shake, swing”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"ang\", \"2\": \"cweċċan\", \"t\": \"to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up\"}, \"expansion\": \"Old English cweċċan (“to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"kwakkelen\", \"t\": \"to ail, be ailing\"}, \"expansion\": \"Dutch kwakkelen (“to ail, be ailing”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"Quackelei\", \"t\": \"chattering\"}, \"expansion\": \"German Quackelei (“chattering”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"kvakle\", \"t\": \"to bungle\"}, \"expansion\": \"Danish kvakle (“to bungle”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"vexō\", \"t\": \"toss, shake violently, jostle, vex\"}, \"expansion\": \"Latin vexō (“toss, shake violently, jostle, vex”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ga\", \"2\": \"bogadh\", \"t\": \"a move, movement, shift, change\"}, \"expansion\": \"Irish bogadh (“a move, movement, shift, change”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English quaken, from Old English cwacian (“to quake, tremble, chatter”), from Proto-Germanic *kwakōną (“to shake, quiver, tremble”), from Proto-Indo-European *gʷog- (“to shake, swing”), related to Old English cweċċan (“to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up”) (see quitch), Dutch kwakkelen (“to ail, be ailing”), German Quackelei (“chattering”), Danish kvakle (“to bungle”), Latin vexō (“toss, shake violently, jostle, vex”), Irish bogadh (“a move, movement, shift, change”).\", \"forms\": [{\"form\": \"quakes\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"quaking\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"quaked\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"quaked\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"quoke\", \"tags\": [\"archaic\", \"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"quoke\", \"tags\": [\"archaic\", \"past\"]}, {\"form\": \"quook\", \"tags\": [\"obsolete\", \"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"quook\", \"tags\": [\"obsolete\", \"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"past2\": \"quoke\", \"past2_qual\": \"archaic\", \"past3\": \"quook\", \"past3_qual\": \"obsolete\"}, \"expansion\": \"quake (third-person singular simple present quakes, present participle quaking, simple past and past participle quaked or (archaic) quoke or (obsolete) quook)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"I felt the ground quaking beneath my feet.\", \"type\": \"example\"}, {\"english\": \"The New Arcadia\", \"ref\": \"a. 1587, Philippe Sidnei [i.e., Philip Sidney], “(please specify the folio)”, in [Fulke Greville; Matthew Gwinne; John Florio], editors, The Countesse of Pembrokes Arcadia [The New Arcadia], London: […] [John Windet] for William Ponsonbie, published 1590, →OCLC:\", \"text\": \"Dorus threw Pamela behind a tree; where she stood quaking like the partridge on which the hawk is even ready to seize.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Nahum 1:5:\", \"text\": \"The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burnt at his presence.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To tremble or shake.\"], \"links\": [[\"tremble\", \"tremble\"], [\"shake\", \"shake\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To tremble or shake.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1914 November, Louis Joseph Vance, “An Outsider […]”, in Munsey’s Magazine, volume LIII, number II, New York, N.Y.: The Frank A[ndrew] Munsey Company, […], published 1915, →OCLC, chapter III (Accessory After the Fact), page 382, column 1:\", \"text\": \"Turning back, then, toward the basement staircase, she began to grope her way through blinding darkness, but had taken only a few uncertain steps when, of a sudden, she stopped short and for a little stood like a stricken thing, quite motionless save that she quaked to her very marrow in the grasp of a great and enervating fear.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:\", \"text\": \"If Cupid have not spent all his quiver in / Venice, thou wilt quake for this shortly.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:\", \"text\": \"Now could I drink hot blood / And do such bitter business as the bitter day / Would quake to look on.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene viii]:\", \"text\": \"Who honours not his father, Henry the fifth, that made all France to quake, Shake he his weapon at us, and pass by.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Ezekiel 12:18:\", \"text\": \"Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and carefulness.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To be in a state of fear, shock, amazement, etc., such as might cause one to tremble.\"], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, figurative) To be in a state of fear, shock, amazement, etc., such as might cause one to tremble.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/kweɪk/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"en-us-quake.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-quake.ogg/En-us-quake.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d8/En-us-quake.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-eɪk\"}], \"translations\": [{\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"iqšaʕarra\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"اِقْشَعَرَّ\"}, {\"code\": \"acw\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"gašʕar\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"tags\": [\"Hijazi-Arabic\"], \"word\": \"قَشْعَر\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"treperja\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"треперя\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"tresa se\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"треса се\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"tremolar\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"trtola\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"თრთოლა\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"ḳanḳali\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"კანკალი\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"caxcaxi\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"ცახცახი\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"beben\"}, {\"code\": \"kl\", \"lang\": \"Greenlandic\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"nuna sajuppoq\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"tremare\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"quassō\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"āgrīsan\"}, {\"code\": \"dsb\", \"lang\": \"Lower Sorbian\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"rdžaś\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"skaka\"}], \"word\": \"quake\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "quake", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "quake/English/verb: invalid uppercase tag Hijazi-Arabic not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 3 entries\", \"Pages with entries\", \"Requests for review of Persian translations\", \"Rhymes:English/eɪk\", \"Rhymes:English/eɪk/1 syllable\", \"Terms with Arabic translations\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with Georgian translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greenlandic translations\", \"Terms with Hijazi Arabic translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Lower Sorbian translations\", \"Terms with Old English translations\", \"Terms with Persian translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"en:Seismology\"], \"derived\": [{\"word\": \"quakebreech\"}, {\"word\": \"quakebuttock\"}, {\"word\": \"quake in one's boots\"}, {\"word\": \"quake in one's shoes\"}, {\"word\": \"Quaker\"}, {\"word\": \"quaking asp\"}, {\"word\": \"quaking grass\"}, {\"word\": \"quaking pudding\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"quaken\"}, \"expansion\": \"Middle English quaken\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"cwacian\", \"t\": \"to quake, tremble, chatter\"}, \"expansion\": \"Old English cwacian (“to quake, tremble, chatter”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*kwakōną\", \"t\": \"to shake, quiver, tremble\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *kwakōną (“to shake, quiver, tremble”)\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*gʷog-\", \"t\": \"to shake, swing\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *gʷog- (“to shake, swing”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"ang\", \"2\": \"cweċċan\", \"t\": \"to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up\"}, \"expansion\": \"Old English cweċċan (“to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"kwakkelen\", \"t\": \"to ail, be ailing\"}, \"expansion\": \"Dutch kwakkelen (“to ail, be ailing”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"Quackelei\", \"t\": \"chattering\"}, \"expansion\": \"German Quackelei (“chattering”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"da\", \"2\": \"kvakle\", \"t\": \"to bungle\"}, \"expansion\": \"Danish kvakle (“to bungle”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"vexō\", \"t\": \"toss, shake violently, jostle, vex\"}, \"expansion\": \"Latin vexō (“toss, shake violently, jostle, vex”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ga\", \"2\": \"bogadh\", \"t\": \"a move, movement, shift, change\"}, \"expansion\": \"Irish bogadh (“a move, movement, shift, change”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English quaken, from Old English cwacian (“to quake, tremble, chatter”), from Proto-Germanic *kwakōną (“to shake, quiver, tremble”), from Proto-Indo-European *gʷog- (“to shake, swing”), related to Old English cweċċan (“to shake, swing, move, vibrate, shake off, give up”) (see quitch), Dutch kwakkelen (“to ail, be ailing”), German Quackelei (“chattering”), Danish kvakle (“to bungle”), Latin vexō (“toss, shake violently, jostle, vex”), Irish bogadh (“a move, movement, shift, change”).\", \"forms\": [{\"form\": \"quakes\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"quaking\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"quaked\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"quaked\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"quoke\", \"tags\": [\"archaic\", \"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"quoke\", \"tags\": [\"archaic\", \"past\"]}, {\"form\": \"quook\", \"tags\": [\"obsolete\", \"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"quook\", \"tags\": [\"obsolete\", \"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"past2\": \"quoke\", \"past2_qual\": \"archaic\", \"past3\": \"quook\", \"past3_qual\": \"obsolete\"}, \"expansion\": \"quake (third-person singular simple present quakes, present participle quaking, simple past and past participle quaked or (archaic) quoke or (obsolete) quook)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\"], \"examples\": [{\"text\": \"I felt the ground quaking beneath my feet.\", \"type\": \"example\"}, {\"english\": \"The New Arcadia\", \"ref\": \"a. 1587, Philippe Sidnei [i.e., Philip Sidney], “(please specify the folio)”, in [Fulke Greville; Matthew Gwinne; John Florio], editors, The Countesse of Pembrokes Arcadia [The New Arcadia], London: […] [John Windet] for William Ponsonbie, published 1590, →OCLC:\", \"text\": \"Dorus threw Pamela behind a tree; where she stood quaking like the partridge on which the hawk is even ready to seize.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Nahum 1:5:\", \"text\": \"The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burnt at his presence.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To tremble or shake.\"], \"links\": [[\"tremble\", \"tremble\"], [\"shake\", \"shake\"]], \"raw_glosses\": [\"(intransitive) To tremble or shake.\"], \"tags\": [\"intransitive\"]}, {\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1914 November, Louis Joseph Vance, “An Outsider […]”, in Munsey’s Magazine, volume LIII, number II, New York, N.Y.: The Frank A[ndrew] Munsey Company, […], published 1915, →OCLC, chapter III (Accessory After the Fact), page 382, column 1:\", \"text\": \"Turning back, then, toward the basement staircase, she began to grope her way through blinding darkness, but had taken only a few uncertain steps when, of a sudden, she stopped short and for a little stood like a stricken thing, quite motionless save that she quaked to her very marrow in the grasp of a great and enervating fear.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:\", \"text\": \"If Cupid have not spent all his quiver in / Venice, thou wilt quake for this shortly.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:\", \"text\": \"Now could I drink hot blood / And do such bitter business as the bitter day / Would quake to look on.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene viii]:\", \"text\": \"Who honours not his father, Henry the fifth, that made all France to quake, Shake he his weapon at us, and pass by.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Ezekiel 12:18:\", \"text\": \"Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and carefulness.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To be in a state of fear, shock, amazement, etc., such as might cause one to tremble.\"], \"raw_glosses\": [\"(intransitive, figurative) To be in a state of fear, shock, amazement, etc., such as might cause one to tremble.\"], \"tags\": [\"figuratively\", \"intransitive\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/kweɪk/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"en-us-quake.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/En-us-quake.ogg/En-us-quake.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d8/En-us-quake.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-eɪk\"}], \"translations\": [{\"code\": \"ar\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"iqšaʕarra\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"اِقْشَعَرَّ\"}, {\"code\": \"acw\", \"lang\": \"Arabic\", \"roman\": \"gašʕar\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"tags\": [\"Hijazi-Arabic\"], \"word\": \"قَشْعَر\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"treperja\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"треперя\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"tresa se\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"треса се\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"tremolar\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"trtola\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"თრთოლა\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"ḳanḳali\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"კანკალი\"}, {\"code\": \"ka\", \"lang\": \"Georgian\", \"roman\": \"caxcaxi\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"ცახცახი\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"beben\"}, {\"code\": \"kl\", \"lang\": \"Greenlandic\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"nuna sajuppoq\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"tremare\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"quassō\"}, {\"code\": \"ang\", \"lang\": \"Old English\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"āgrīsan\"}, {\"code\": \"dsb\", \"lang\": \"Lower Sorbian\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"rdžaś\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"tremble or shake\", \"word\": \"skaka\"}], \"word\": \"quake\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "quake", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.